Traducción jurada de documentación de identidad

Pide presupuesto sin ningún compromiso

Pedir presupuesto

¿Cuándo voy a necesitar la traducción jurada de mi D.N.I., N.I.E o Pasaporte?

Estos documentos acreditan la identidad y la nacionalidad del titular. No será necesaria la traducción jurada de estos certificados para viajar al extranjero, pero sí para realizar todo tipo de trámites en otros países, desde los más senscillos hasta los más complejos. Por ejemplo, será necesaria una traducción jurada del D.N.I o del Pasaporte para buscar trabajo en otro país, solicitar un permiso de residencia o para tramitar una adopción internacional, entre muchos otros.

Puesto que estos documentos son de carácter oficial, su traducción también deberá ser una traducción jurada oficial para que tenga validez ante los organismos internacionales o embajadas correspondientes.


Traducciones juradas oficiales

Nuestros traductores jurados han sido nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y de Cooperación del Gobierno de España.